Justicia divina, justicia salvadora
Dikaiosune es la palabra que emplea Pablo para hablar de la justicia de Dios. Está siempre asociada con su santidad, se revela en el evangelio, y salva al pecador. Dikaiosune no destruye al pecador sino que le rescata. Del hebreo del Antiguo Testamento se expresa esta justicia salvadora en la palabra tsedek, siendo primariamente una palabra que hace referencia a que Dios es un Dios justo y recto, puro, en corrección e integridad. Esta palabra tsedek fue traducida por los eruditos al griego como dikaiosune, pero para comprender más cabalmente lo que implica debemos mirar primero cómo se asocia con otras ideas en el AT. Al español la tenemos traducida como justicia la mayoría de las veces, pero también como misericordia, alegría, fidelidad y salvación. “Justicia [tsedek] y juicio son el cimiento de tu trono. Misericordia y verdad van delante de tu rostro” (Salmo 89:14). “En ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado jamás. Hazme escapar, y líbrame en tu justicia [tsedek]; inclina a mí tu oído y sálvame” (Salmo 71:1-2). Aquí vemos una justicia diferente ,una justicia que libra. Esta es la que se revela en el evangelio, no condenando al pecador sino salvándole gracias a la obra de Cristo. Esta justicia salvadora se adquiere por la fe. Miremos otro salmo, en la versión de Jünemann: “Este recibirá bendición del Señor, y misericordia [tsedek] de Dios,...
Read More